Пользуясь случаем, публикуем рассказ о том, как протекает литературная жизнь за океаном. Для нас это тем более интересно, что поводом для повествования послужил проект SLASH, зародившийся одновременно с нашим циклом «Коллеги», совершенно независимо, но на основе схожей идеи: свести на одной площадке литераторов одной профессии.
ЧТЕНИЯ КИБОРГОВ В НЬЮ-ЙОРКЕ
Литературные вечера (во всяком случае, русскоязычные) давно перестали быть мероприятиями, на которых авторы просто так, без особых затей читают свои тексты. В наше информационно насыщенное время они превратились в хорошо организованные шоу, и можно только удивляться талантливости культуртрегеров, умеющих сделать их привлекательными для уже буквально всем искушенной публики. Особенно удивительно это на фоне интернетного бума, когда каждый желающий не только легко и в любой момент может прочитать практически любой текст любого сколько-нибудь известного автора, но и ознакомиться с его биографией, данными им интервью, написанными о нем статьями и запечатленной на видеороликах манерой его чтения. Судя по всему, дело идет к возможности организации литературного вечера в виртуальном пространстве, во всяком случае, для организации виртуального присутствия на реальном вечере одного или нескольких участников довольно широко стал использоваться скайп. Однако пока еще нет развитых технологий, позволяющих сделать такое присутствие полноценным и доступным каждому желающему, и на сегодняшний день с уверенностью можно сказать, что посещать литературные вечера имеет смысл, разумеется, те, которые вообще имеет смысл посещать.
Именно к таким относятся проходящие в Русском книжном магазине № 21, расположенном на Пятой авеню Нью-Йорка, вечера из серии SLASH, призванные ответить на несколько необычный вопрос: есть ли
Вечер получился особенный. Действительно, «киборги“ – чуть ли не центральная тема нашего времени, а, следовательно, и литературы. Представители именно этой профессии создали те условия нашей жизни, о которых говорилось выше. И три выступавших автора, кроме, разумеется, литературы, представляли чуть ли не самую массовую ныне профессию программиста. При этом показательно, что Друк по своей первоначальной специальности психолог, Рабинович – инженер, а Эфроимсон – математик.
В коротком вступлении о связи информатики, математики и литературы, Машинская немного коснулась истории, рассказав об уникальной интеллектуально-творческой атмосфере, сложившейся в советские годы в знаменитом Московском институте научной и технической информации (ВИНИТИ). Прозвучали имена математика и философа Юлия Шрейдера, автора книги стихов и переводов, филолога, специалиста в области информатики и массовых коммуникаций Руджеро Гиляревского, математика и поэта, сына Сергея Есенина – Александра Есенина-Вольпина (кстати, вынужденного эмигрировать в в 1972 году в США); математика и богослова о. Ильи Шмаина. Все они были необыкновенными людьми, связанными как с информатикой, так и с литературой.
Слушая Ирину, я размышляла об удивительной связи информатики, программирования и литературы. Нарастающая массовость и востребованность профессии программиста, ее связь буквально со всеми другими профессиями заставляют задуматься о том, что все в этом мире осуществляется в согласии с определенной программой, реализующей некую функциональную задачу. И судя по выступлениям литераторов-“киборгов», сами они это понимают лучше других. Михаил Рабинович продемонстрировал, что профессия создателя программ позволяет не только отчетливо осознавать цель своих действий, но и исследовать их суть в художественных текстах. Очень показателен в этом смысле первый же прочитанный им рассказ «Женитьба программиста»,устроенный в виде древа, ветви которого растут, исходя из множественных условий по принципу «end-if».
Рабинович также поведал заинтригованным слушателям, что создавать оригинальные художественные тексты можно с помощью специально написанной программы, использующей для этого отрывки из других авторов – одного или нескольких. Был приведен и реальный, правда, литературоведческий, пример, из собственного творчества: текст о Владимире Сорокине, созданный из произведения другого автора с помощью программы, имитирующей творческий метод самого этого писателя. К сожалению, как ни упрашивали Рабиновича из зала прочесть хотя бы небольшой отрывок, он отказался. Тем не менее, им было сказано, что за такими программами – будущее. И если вспомнить, во что превратился мир, в котором мы живем, этому легко можно поверить.
Звучали на вечере и просто стихи, хотя, исходя из заданной куратором темы, упор делался на «математические». Разностильными их примерами могут служить стихотворение Владимира Друка: «В огороде дядя Коля/ Извлекал квадратный корень./ Дёргал, дёргал — не идёт./ Так и бросил — пусть растёт!» и следующие строки Владимира Эфроимсона: «не то какие-то люди идут, не то/ какие-то знаки, числа./ Числа, числа — давно оплаченные счета,/ поменявшиеся номера/ телефонов,/ математизированная суета,/ материализация стонов./ Ночные числа — бессонных слонов учёт/ (их уж такое стадо, что надо посторониться),/ а всего точней — замысловатый обратный счёт,/ как ни крути, приближающийся к единице».
Надо сказать, что, в отличие от Рабиновича и Эфроимсона, Друк прочел только один – вышеприведенный – текст. Зато он много рассказал о своей жизни в ипостаси программиста, названной им «потайной». Передать все это достоверно сложно для того, кто сам не является «киборгом», но слушать было интересно. Рассуждения о звуках как ядрах, несущих в себе существующее до смысла, до того, как начался процесс коммуникации (эта теория перекликается с теорией Андрея Таврова о дословесном смысле, который пытается передать пишущий словами автор), и тут же – информационная архитектура веб-сайтов, респонсибилити-дизайн, и все такое, в общем, по словам самого Друка, «синтез психологии, компьютера и литературы», и все еще – впереди.
Эфроимсон и Друк тоже коснулись истории, в основном – истории знаменитого московского клуба «Поэзия», в число основателей которого они оба входили. Члены этого объединения на сегодняшний день рассеялись чуть ли не по всему земному шару, но не устают вспоминать как сам клуб, так и породившую его бурную эпоху. Так, Эфроимсон говорил об огромном для сегодняшнего дня тираже его первой поэтической книги, который в итоге канул в неизвестность, время от времени всплывая отдельными, невесть откуда взявшимися экземплярами. А Друк – об успешном создании буквально из ничего Института виртуальных реальностей и уникальной, по сей день единственной в мире базы данных сновидений.
В общем, проект явно удался. Ждем следующего вечера серии.
Людмила Вязмитинова
Владимир Друк, Из-за океана, Владимир Эфраимсон, Михаил Рабинович, серия SLASH
20.08.2013, 5773 просмотра.