16-е Жан-Жаковские чтения. Виталий Пуханов
Вечером 10 октября маленький зал «Жан-Жака» на Никитском сменил привычный домашний вид на торжественно-мистический: блики ламп в старых зеркалах, движение теней вдоль красных стен, нарастающий гул публики в ожидании главного героя – все пульсировало в едином ритме. В какой-то момент зал внезапно притих, и будто из ниоткуда перед нами явился он – Виталий Пуханов, в буквальном смысле ослепив собравшихся своим белым кашемировым пальто.17-е Жан-Жаковские чтения. Дмитрий Тонконогов
Сидела я на вечере, слушала стихи и думала — не знаю, почему мы с Дмитрием Тонконоговым не муж и жена? Мы бы жили с ним так. Он начинал фразу — я заканчивала. Если бы у меня заканчивались слова — он бы тут же вытаскивал их из рукава. Или наоборот, я бы глядела в окошко — а он уже знал, что там нет никакого горя — только легчайший груз несказанного — и если это проговорить, все очистится и засияет, как вымытый дождем осенний лист.Открытие 13 литературного сезона (2016-2017). 11-е Жан-Жаковские чтения. Николай Байтов
Начну с эффектного финала: вечер поэзии Николая Байтова в «Жан-Жаке» плавно перетёк в мини-концерт: завершали его три песни. Все суть вариации на тему «Из-за острова на стрежень».9-е Жан-Жаковские чтения. Игорь Иртеньев
Вечер Игоря Иртеньева в кафе «Жан-Жак» стал тем событием, которое с удовольствием предвкушаешь и потом с не меньшим удовольствием вспоминаешь.«Стихи на машинке». Авторский проект Глеба Шульпякова
В рамках Всемирного дня поэзии по версии ЮНЕСКО 2016
1-е Жан-Жаковские чтения. Дмитрий Веденяпин
Поэзия любит прятаться, пропадать без вести, не иметь адреса, а иногда становится невероятно общительной и объявляется в изысканных кафе французского Просвещения, удивляя своей неисчерпаемой силой.
2-е Жан-Жаковские чтения. Лев Рубинштейн
Должна признаться, мне очень трудно писать отзывы. Потому что нужно писать, знаете ли, о своих переживаниях, чувствах, эмоциях (прям как школьное сочинение начала) от увиденного и услышанного (тут явно требуются сентиментальные и глубокомысленные три точки, однако сдержусь).6-е Жан-Жаковские чтения. Фёдор Сваровский
Представьте, что вы с сыном или дочерью купили серию переводных картинок и играете в них, наклеивая на камни или в альбом. Каждая новая все более вдохновляет вас и радует такие они блестящие, так замечательно выполнены, и, помимо всего прочего, этот магический эффект переворачивания.